Boating season is here! There are a lot of boats in Jefferson County, but is anyone aware that those who go out on the water for pleasure have a serious identity problem? What we call ourselves speaks volumes, maybe even more than what we name our boats. Except for plague times, Port Townsend has never missed a Wooden Boat Festival. People love attending its talks, seeing the exhibits, and exploring boats on display, both power and sailāwhich brings us to the conundrumāwho are we, really?
Are we boaters? I have an aversion to that word. It sounds like a suffix-y handle invented by an insurance company. You own a boat (noun), therefore you boat (verb) and thus you are a boater (ugh). Why couldnāt they be more creative? Insurance claims could refer to overboated boatists who did not achieve the proper state of boatness and got de-boated.
Anyway, āboaterā is already taken. Back in the 1970s, people who knew better would say, āA boater is a straw hat, not a person.ā Yes, a boater is actually a flat-brim straw hat worn by guys wearing bowties and wielding long sticks, who punt their sweethearts down the River Cam (just google it), or, itās worn by blue-jacketed dandies coolly watching yacht races from a verandah while sipping ginger shandies. I asked a friend whoād sailed around the world what she called herself, figuring, if she doesnāt know, nobody does. āDo you call yourself a boater?ā said I.

āI had a boater hanging on my wall for years,ā she said. āIt was my grandpa’s and it got brittle on the edges. I was afraid to mail it one more time, especially to Hawaii where the cockroaches would eat it, so I gave it to my brother, whose kids broke the edges off, and that boater was history.ā
āOh wow,ā I said, āI know a few boaters who are brittle around their edges.ā
We both agreed that it might alarm insurance companies to learn that some people have been keeping boaters hanging on their walls for years, breaking off their edges and letting cockroaches nibble on them.
Back in the olden days, people who knew better called themselves āyachtsmen.ā Two problems here: āyachtā and āman.ā Neither appeals to me, a woman with a workboat. āYachtsmanā also sounds snooty, and āyachtswomanā reminds me of that feminized version of chairman you used to hear before people got used to saying just plain āchair.ā They used to say ācharwoman.ā Maybe someone thought āchairwomanā had too many letters in it? But charwoman sounds like a lady who sweeps out fireplaces. Perhaps āyachtswomanā could be de-snootifiedāyachtchick, maybe? Yachtlass? Yachtmarm?
Are we āmariners?ā Definitely, but if youāre a woman trying to tell a landlubber that youāre a mariner, be prepared for a conversation on baseball and maybe even a āJeez, arenāt you kind of short for the Major Leagues?ā
Weāve ruled out boaters, yachtsmen and mariners. What else is there? Letās try ācruiser.ā A Google search reveals: Beach, Toyota, Harley-Davidson, PT, cabin, warship, someone whoās about to lay a pickup line on you, and⦠wait for it⦠Pampers. Yes, a class of diaper is called a Cruiser.
Since cruisers of the boating persuasion have to exhibit some seamanship or else not get very far out at sea, I asked my sailing friend, āHow about āseamen?āā
āSeamen,ā she said, āHmm. There’s that problem of me saying it over the phone or using it in a talk without giggling.ā It was then that I remembered years ago telling a cute āSeamanā who was flirting outrageously with me to āmind his futtock shrouds,ā which caused him to blanch and ask what the hell I was talking about. Iāll never do that again.
In New Zealand they call us āboaties,ā but honestly, doesnāt that sound like a toy you give a baby to play with while youāre changing its cruiser?
Weāre left with a collection of obscure nauticalia that includes sea dog, shellback, swab, tar, and Old Salt, but some of those sound like after-shave or tobacco products.
āSailorā is an obvious choice, but it implies the use of sails, which would exclude powerboat owners. However, the Navy is chock full of āsailorsā who arenāt trimming jibs, and car ferries around Puget Sound use the word āsailingsā to describe their regularly scheduled ho-hum crossings. So do cruise ships. You can be dining on rack of lamb served under crystal chandeliers and drinking a ā96 Margaux while seated in your finery on a perfectly level deck, and youāre a sailor.
Unless youāre a motorhead, though, āsailingsā is a lot more romantic to announce over the public address system than, say, āFolks, weāre revving up our fixed-pitch propellers with those roarinā 3,000 horsepower dieselsā¦ā Maybe āsailingsā is supposed to make ferry passengers think, āHey! Weāre actually sailing!ā Maybe some of them sniff the sea air from their Lexuses and go āArrrrgh, me hearties!ā I like āsailor,ā but when it includes all that, Iām not so sure itās the best word, either.
Weāre back to boater, but I find it confusing that thereās always an adjective attached to the word. Being merely boaters isnāt good enough; for the Coast Guard, weāre āRecreational Boaters.ā I donāt understand this. Tanker captains arenāt called āPetroleum Boaters.ā Grain ship crews arenāt called āBulk Boaters,ā though I bet theyād like to be. A submarine captain isnāt a āSubmerged Boater,ā and whoād ever live that down anyway? Besides, āRecreational Boaterā isnāt always accurate. Sometimes things arenāt all that recreational aboard our boatsālike when weāre seasick and no longer recreating. Are we then āRegurgitational Boaters?ā

āPleasure boatingā isnāt always accurate, either. Those who stand at the wheel and yell at their mates who struggle to raise the anchor or leap heroically to a dock are actually āBligh boatersā and their vessels, regardless of rig, are yowlboats.
My friend and I were stumped at what to call this diverse collection of people and their boats. She said, āI like ācruisersā best, but some people think itās too āoceanā for their inshore friends.ā
And thatās the rub: where we all come together is in our imaginations. Somehow we need to make this connection, because most inshore sailorsā lives have offshore dreams. (And offshore sailors sometimes dream of being inshore.) I still donāt have a good word to describe us, but one thing is certain: whether we stay close to home waters or go wandering far afield, we’re all voyagers in our minds.
‘Mighty enjoyable piece, Karen, thanks. It reminded me of a conversation with a U.S. Navy submarine veteran. I said something about submariners. “Not submariners,” he said. “Submareeners. A submariner sounds like someone not quite a mariner.”
The story and details about the hat are hilarious. I love your writing!
Yay! It hit the funnybone mark! Thanks, Ken.
Why call yourselves collectively “the Buoyant”?
Because then some wag would call us the “Flambuoyants” and eventually it could be the “Flim-flambuoyants.”
Wags? What wags?
Great job Karen, love especially the cartoon. To add detail to your lexicology, shellback should only be used by those who have crossed the equator, and suffered the associated indignities. If you havenāt then you are an ignominious pollywog.
Thanks, and an excellent point, Peggy. And once you’ve rounded the ‘Horn you wear an earring on the ear that faced it. Jim and I held ceremonies each time we crossed the Equator; one even included elaborate costuming, but both included beer, which polliwogs are also allowed to ingest. One good trick is to dip a bucket in for some Equator water and then compare it to some non-Equator water; it’s possible to convince the gullible that there’s a difference.
First time crossing the Equator, aboard our 24-foot sailboat (sent to blog via Ham radio, so no photos): http://karenandjimsexcellentadventure.blogspot.com/2012/04/sockdolager-has-left-hemisphere.html
Second time, aboard a container ship (loads of photos, scroll down): http://karenandjimsexcellentadventure.blogspot.com/2013/06/shipping-news-part-3_9.html
You are and continue to be just the best. My good friend Gina is an ” able bodied seaman ” on the Clinton Mukilteo ferry, we call her the Ferry Queen, and she is that for certain. It’s a real class system we’ve got on our ferries. But you my friend, are a class above.
Thanks, Cate! I bet Gina has some good stories to tell.
I must unfortunately make one criticism of an otherwise excellent essay. The pirate long syllable that precedes “me hearties” does not contain a “G.” “Aaargh” is the sound of pain, maybe anger, often disgust, but the pirate sails forth with a hearty “AARRRRRRRR.” I refer you to The Pirate Song by Time Y. Jones. https://youtu.be/HbH8839181E
Ah, yes, matey, good point, but when a pirate is suffering from that old sea-malady known as catarrh, she is apt to spell the greeting as it sounds, as if clearing the windpipes with a fine and throaty “G.” Plus, while your excellent pirate song elicits twitters of delight from its audience, this video, from the Auckland Maritime Museum, instructs viewers on the fine art of saying ARRRRRGH.
Do so love autospell!! That was āfor theā not āforthrightā
Coming from one who evidently misspelled that old pirate’s greeting “ARRRR!” (see below) I think forthright is just fine.
Thanks – I like your perspective.
Good one Karen! Thanks forthright grins
&
chuckles.